Воскресенье, 05.05.2024, 04:40
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
ЕГЭ [49]
Учеба [31]
Спорт [58]
Родители [17]
Дети [13]
Документы [43]
Анонсы [20]
объявления
НИТ [37]
Новые информационные технологии
НПК [9]
семинары, конференции
Новости наслега [24]
Что нового в поселке
Разное [11]
Погода
Погода республики
Наш опрос
Оцените свой учебный год
Всего ответов: 92
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Поиск
Внимание
  • Телефон доверия:
  • 8(4112) 421028
  • 8(495) 1046838
  • Сунтарский улус 22226
  • "Горячая линия" ЕГЭ:
  • 8(4112)421046
  • "Горячая линия" ОГЭ:
  • 8(4112)421048
  • 8(495) 9848919
  • Календарь
    «  Октябрь 2017  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
          1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031
    Главная » 2017 » Октябрь » 30 » Доклад первого заместителя министра образования и науки Ф.В. Габышевой на круглом столе "Проблемы и перспективы развития образования на русс
    04:26
    Доклад первого заместителя министра образования и науки Ф.В. Габышевой на круглом столе "Проблемы и перспективы развития образования на русс

    Позвольте мне от имени Министерства образования и науки Республики Саха (Якутия) приветствовать гостей и участников нашей встречи! Разрешите выразить благодарность организаторам в лице Российского комитета Программы ЮНЕСКО и Северо-Восточного федерального университета имени Максима Кировича Аммосова!

    Уверена, что затрагиваемые нами вопросы образования на русском языке вызовут неподдельный интерес, найдут отклик и логическое решение через конструктивный диалог и сотрудничество.

    С точки зрения исторических, экономических, политико-культурных отношений именно русский язык является в Российской Федерации основным языком межнационального общения, единым средством коммуникации и сотрудничества для представителей разных этносов и народностей в многонациональном государстве.

    На заседании Совета по межнациональным отношениям в октябре прошлого года в Астрахани Президент России Владимир Владимирович Путин при обсуждении основных аспектов реализации Стратегии национальной государственной политики особые смысловые акценты сделал на теме формирования единой гражданской нации, на задачах воспитания в молодых людях российской идентичности. Также в данной Стратегии и в Стратегии национальной безопасности России отмечается, что «основой общероссийской идентичности народов нашей страны является исторически сложившаяся система единых духовно-нравственных и культурно-исторических ценностей...».

    Одним из общечеловеческих ценностей в современном мире является билингвизм (двуязычие). Результаты исследований, в том числе проведенных под эгидой ЮНЕСКО, показывают, что у детей-билингвов больше возможностей анализировать поступающую информацию, более гибкое мышление, развитый интеллект, кругозор и мировоззрение, умение перебирать разные возможные варианты решения поставленной задачи, привычка сравнивать любые объекты, интерес к изучению нового языка и толерантная установка на иноязычные, инокультурные явления.

    И в установочном документе ЮНЕСКО «Образование в многоязычном мире», принятом в 2002 году, утвержден термин «многоязычное образование», означающий использование по меньшей мере трех языков: государственного, родного и международного.

    Глава нашей республики Егор Афанасьевич Борисов, являясь членом Президиума Всероссийского Общества русской словесности, отмечает: «Между языками не может быть конкуренции… Они должны мирно сосуществовать и быть равноправными во всех смыслах. Нельзя допускать перегибов в пользу одного или другого языка. Но в той же мере следует применять весь имеющийся потенциал и все резервы для развития государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия)».

    С этой целью в Якутии действует отдельная подпрограмма «Сохранение, изучение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)», направленная на совершенствование условий для повышения роли государственных и официальных языков, создание условий для изучения государственных и официальных языков республики в формате открытого образования, создание системы научной и методической поддержки языкового образования.

    Реализацию языкового права обучающихся нашей республики, развитие языкового образования обеспечивают:

    - наличие правовых основ для решения стратегических задач языковой политики;

    - разработанный научный, учебно-методический и информационный потенциал;

    - разработанность моделей двуязычия и многоязычия в образовательном пространстве;

    - опыт реализации международных проектов по исчезающему юкагирскому языку, портал по культуре на эвенском, якутском, русском, английском языках «Куйаар.ру», проекты «Кочевая школа», «Учителя Арктики» и др. в сотрудничестве с ЮНЕСКО.

    Проектирование образовательного процесса обучения языкам рассматривается с учетом задач отечественного образования, международных рекомендаций и статуса языков, а также региональных традиций языкового образования.

    При этом в изучении русского языка мы опираемся на его метапредметную роль как фактора успешной социализации человека. Русский язык в образования – это и объект изучения, и средство обучения всем остальным школьным дисциплинам. Он становится важнейшим условием успешного обучения в школе, в вузе, критерием овладения профессиональными компетенциями и важным показателем успешности конкурентной личности. С помощью русского языка как средства коммуникации, выступающего в интеграционной роли в ситуации поликультурного взаимодействия, формируется ˝человек мира˝, т.е. реализуется важнейшая цель поликультурного образования – признание общечеловеческой, национальной культуры фактором развития личности и необходимости ее формирования в контексте диалога культур.

    Подтверждением правильности нашего подхода к изучению языков и культур является оценка Президента Российской Академии образования Людмилы Вербицкой, поступившая в адрес министерства буквально вчера: «Республика Саха (Якутия) добилась больших успехов в сохранении и укреплении как якутской, так и русской культур, и поэтому заслуженно может рассматриваться как образец и продуктивная модель для других регионов и национальных языков России». Такое авторитетное признание весьма важно в сложившихся культурно-исторических и политических условиях, когда приходится принимать непростые решения в отношении языков обучения и учебных программ.

    В этой парадигме представляем следующие модели системы школьного языкового образования Якутии:

    Первая модель. Обучение на родном русском (на основном и первом) языке за весь период школьного образования. По данной модели обучается 60% школьников. 

    Вторая модель. Обучение на родном (этническом) языке –якутском, эвенском, эвенкийском, юкагирском, чукотском, долганском в начальной школе с переходом на русский язык с 5 класса. В данной модели мы упор делаем на педагогическую парадигму изучения русского языка с опорой на родные языки, на их сопоставительно-типологический анализ. Срок перехода определяется в зависимости от решения участников образовательного процесса с учетом социокультурной ситуации, педагогических традиций общеобразовательных организаций. В 10-11 классах обучение, за исключением изучения родных (этнических) языков и литературы, полностью осуществляется на русском языке. По данной модели обучается 40% школьников. 

    Третья модель. С 1 по 11 классы все предметы ведутся на русском языке, а изучение родного языка организуется в качестве учебного предмета. Данная модель распространена: во-первых, в обучении детей саха в условиях поликультурной среды; во-вторых, в обучении детей коренных малочисленных народов Севера.

    О том, что знание русского языка обучающимися школ республики конкурентоспособно на российском уровне, свидетельствуют их успехи: за последние 3 года 90 выпускников получили 100 баллов на единых государственных экзаменах по русскому языку.

    Дальнейшее совершенствование и развитие языковых моделей обучения мы связываем с открытием Международной Арктической школы, инициированной Главой республики Егором Афанасьевичем Борисовым. В школе наряду с обучением на русском языке планируется внедрение программ Международного бакалавриата, реализуемых на английском языке. Это будет четвертая модель языкового обучения, предоставляющая  школьникам возможность обучаться на трех языках и изучать языки коренных малочисленных народов Севера. Будет создана многоязычная среда, дополнительно будет предоставлена возможность для изучения восточных языков.

    Таким образом, в Международной Арктической школе языковая ситуация позволит говорить о триединстве языков в одной организации, что непременно станет основой для развития полиязычного образования в республике. Это позволит нам в будущем разработать Концепцию развития полиязычного образования, в которой будет представлен анализ условий и возможностей системы образования для реализации идеи полиязычного образования. Реализация данной Концепции приведет к проектированию нового содержания языкового образования в Республике Саха (Якутия), будут переработаны документы, определяющие стратегию и тактику изучения языков в системе образования региона.

    Перед нами стоят задачи развития государственного языка Российской Федерации, сохранения родных языков, формирования двуязычия и многоязычия у подрастающего поколения, а также содействия целям развития системы непрерывного билингвального, многоязычного образования, начиная с дошкольных образовательных организаций и заканчивая учреждениями высшего образования.

    Подводя итоги к сказанному, можно утверждать, что в республике заложен прочный фундамент новых подходов в организации языкового образования. И мы понимаем, что для его развития необходимо совершенствовать содержание данной работы.

    -  в целях дальнейшего развития и совершенствования языкового образования, на наш взгляд, следует увеличить контрольные цифры приема в высшие учебные заведения по направлению подготовки специалистов по русской филологии, учителей русского языка и литературы с учетом лингвокультурологической ситуации в каждом субъекте Российской Федерации. Эту идею поддерживает Московский педагогический государственный университет в лице проректора Л.А.Трубиной.

    - для работы в билингвальных образовательных организациях требуется подготовка учителей русского языка и литературы по специальным образовательным стандартам.

    - В-третьих, следует применить опыт работы других субъектов по привлечению учителей-словесников, носителей русского языка с грантовой поддержкой, для работы в сельской местности.

    Далее мы рассматриваем возможность системного сотрудничества с Государственным институтом русского языка имени А.С.Пушкина. Институтом предлагается получение дополнительного образования как одного из принципов непрерывности развития управленческих и профессиональных кадров.

    Уважаемые коллеги, благодарю за внимание! Желаю вам творческой продуктивной работы, успехов и новых идей!

     

    Категория: Учеба | Просмотров: 254 | Добавил: Бордон
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]